跳转到内容

“比丘们!我将为你们宣说圣道与非圣道。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”[189]

“是的,尊者!”比丘们回答世尊。

世尊接着说道:“比丘们!什么是非圣道呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做非圣道。

“比丘们!什么是圣道呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做圣道。”

2 AN 10.190 黑白道经 (Kaṇhamaggasutta)

Section titled “2 AN 10.190 黑白道经 (Kaṇhamaggasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说黑道与白道。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[190]

“比丘们!什么是黑道呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做黑道。

“比丘们!什么是白道呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做白道。”

“比丘们!我将为你们宣说正法与非正法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[191]

“比丘们!什么是非正法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做非正法。

“比丘们!什么是正法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做正法。”

4 AN 10.192 善士法经 (Sappurisadhammasutta)

Section titled “4 AN 10.192 善士法经 (Sappurisadhammasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说善士法与非善士法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[192]

“比丘们!什么是非善士法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做非善士法。

“比丘们!什么是善士法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做善士法。”

5 AN 10.193 应生起法经 (Uppādetabbadhammasutta)

Section titled “5 AN 10.193 应生起法经 (Uppādetabbadhammasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说应生起之法与不应生起之法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[193]

“比丘们!什么是不应生起之法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做不应生起之法。

“比丘们!什么是应生起之法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做应生起之法。”

6 AN 10.194 应亲近法经 (Āsevitabbadhammasutta)

Section titled “6 AN 10.194 应亲近法经 (Āsevitabbadhammasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说应亲近之法与不应亲近之法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[194]

“比丘们!什么是不应亲近之法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做不应亲近之法。

“比丘们!什么是应亲近之法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做应亲近之法。”

7 AN 10.195 应修习法经 (Bhāvetabbadhammasutta)

Section titled “7 AN 10.195 应修习法经 (Bhāvetabbadhammasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说应修习之法与不应修习之法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[195]

“比丘们!什么是不应修习之法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做不应修习之法。

“比丘们!什么是应修习之法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做应修习之法。”

8 AN 10.196 应多修习经 (Bahulīkātabbasutta)

Section titled “8 AN 10.196 应多修习经 (Bahulīkātabbasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说应多修习之法与不应多修习之法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[196]

“比丘们!什么是不应多修习之法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做不应多修习之法。

“比丘们!什么是应多修习之法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做应多修习之法。”

9 AN 10.197 应忆念经 (Anussaritabbasutta)

Section titled “9 AN 10.197 应忆念经 (Anussaritabbasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说应忆念之法与不应忆念之法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”比丘们回答世尊:“是的,尊者!”世尊接着说道:[197]

“比丘们!什么是不应忆念之法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做不应忆念之法。

“比丘们!什么是应忆念之法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做应忆念之法。”

10 AN 10.198 应现证经 (Sacchikātabbasutta)

Section titled “10 AN 10.198 应现证经 (Sacchikātabbasutta)”

“比丘们!我将为你们宣说应现证之法与不应现证之法。你们要谛听,如理作意,我将宣说。”[198]

“是的,尊者!”比丘们回答世尊。

世尊接着说道:“比丘们!什么是不应现证之法呢?即:杀生、不与取、欲邪行、虚诳语、离间语、粗恶语、杂秽语、贪欲、瞋恚、邪见。比丘们!这就叫做不应现证之法。

“比丘们!什么是应现证之法呢?即:离杀生、离不与取、离欲邪行、离虚诳语、离离间语、离粗恶语、离杂秽语、无贪、无瞋、正见。比丘们!这就叫做应现证之法。”